<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>People Before Profit blog</title>
		<link>http://www.mundopopular.org/September-2007-24034/</link>
		<atom:link href="http://www.mundopopular.org/September-2007-24034/" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description></description>

		
		<item>
			<title>50.000 marchan por libertad para los 6 de Jena</title>
			<link>http://mundopopular.org/50-000-marchan-por-libertad-para-los-6-de-jena/</link>
			<description>&lt;p&gt;JENA, Luisiana — Hasta 50,000 de todo el país llegaron a este pueblito en la madrugada del 20 de septiembre para participar en una manifestación que duró todo el día, con la consigna de “Libertad para los 6 de Jena”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los seis afronorteamericanos jóvenes pueden ser sentenciados a varios años de cárcel porque se atrevieron sentarse debajo del “árbol blanco” en el campus de la escuela superior de Jena el año pasado, y luego levantándose para protestar la mañana siguiente cuando unas sogas aparecieron en el árbol, un símbolo amenazante del terrorismo de los asesinos del Ku Klux Klan.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Su acción valiente produjo una reacción racista en el cual los alumnos blancos quienes habían colocado las sogas en el árbol recibieron un castigo ligero, mientras que a los alumnos afronorteamericanos todo mundo se les cayó encima.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El reverendo Jesse Jackson dijo a los participantes, “Tanto como Selma tenía que ver con el derecho al sufragio, y Little Rock con el derecho de una preparación de primera clase, este asunto tiene que ver con el desorden en el sistema de justicia que es cada vez aun más injusto”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los manifestantes voceaban “Libertad para Mychal Bell, libertad para Mychal Bell”, y “Sin justicia no habrá paz”.  Bell es el primer de los seis alumnos afronorteamericanos que ha sido sometido a juicio por agresión extrema por supuestamente haber golpeado a un joven de raza blanca que le había insultado con palabras feas racistas después del incidente con las sogas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Bell, que en aquel entonces tenía 16 años de edad, fue sometido a juicio y declarado culpable por un jurado de blancos solo. Ha estado en la cárcel desde el diciembre pasado.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El tribunal de apelaciones del estado de Luisiana desmintió el veredicto de culpable debido a que Bell, un menor de edad, fue sometido a juicio como adulto incorrectamente y ordenaron una vista sobre fianza. En la vista el día después le negaron que prestara fianza.   
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El alcalde de Nuevo Orleáns Ray Nagin, que vino junto con miles de personas de su ciudad, dijo a Nuestro Mundo que “la corte de apelaciones borró su veredicto, hay que poner en libertad al joven”.  Nagin agregó, “esta manifestación es impresionante... Estamos juntados aquí en un espíritu de unidad y no violencia.  Todos estamos enfocándonos en la necesidad de balance en nuestro sistema de justicia”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los camiones de pasajeros, la mayoría de los cuales fueron llenados por ramas de la NAACP en el sur, medio-oeste y noroeste, empezaron a llegar para la medianoche y se estacionaron por millas en ambos lados de todas las carreteras que atraviesan a Jena, llenando también todos los lugares de estacionamiento disponibles. Miles más vinieron en autos y camionetas. Burnell Tolbert dice que es un carpintero que trabaja reconstruyendo casas en el distrito seis de Nuevo Orleáns, un distrito destruido por el Huracán Katrina.  Los residentes siguen esperando que el presidente Bush cumpla con su promesa de abastecer a los esfuerzos de reconstruir las casas, otro caso de injusticia racial descarada.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Charleston Hendrix, un obrero jubilado de Chicago, era un buen ejemplo de este espíritu.  Vio dos mujeres jóvenes de raza blanca fuera de un donde trabajan.  Tenían letreros improvisados con las palabras “Yo no soy racista”.  
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Hendrix les dijo con delicadeza “Esto es contra del pueblo de Jena. Sabemos que hay mucha gente muy buena, de raza blanca y de raza negra, en Jena. Esto está en contra del gobierno de Bush”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En una breve entrevista, Hendrix le dijo a Nuestro Mundo que “Bush vino al poder diciendo que iba a unificar y no dividir a la gente. Lo ha hecho todo al contrario. Ha hecho todo en su poder de dividirnos, los blancos de los negros”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Agregó, “No le echo la culpa a la gente de Jena. Culpó al gobierno de Bush”. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Linda Smith, una electricista en el astillero de Pascagoula, Mississippi, le dijo a Nuestro Mundo que sentía ira por lo que le hicieron a estos jóvenes. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Algunos mencionaron que las sogas colgadas en los árboles además de las palabras raciales ofensivas tienen un significado espantoso para la gente afro norteamericana por las memorias que traen de los linchamientos del Ku Klux Klan. “Hay toda una historia detrás de eso” dijo. “Debe haber una ley en contra del uso de esa palabra”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Después, fuimos invitados al hogar de Robert Bailey, uno de los seis muchachos de Jena. A los acusados y a sus familias les han instruido de no conceder entrevistas con las medias informativas. Pero Bailey y otro acusado, Theo Shaw, estuvieron ahí saludando a muchísimas personas que hacían cola por su hogar modesto.  Una tía pidió que no mencionáramos su nombre pero me dijo “nos hace sentir tan bien que tantas personas han venido para mostrar su apoyo para nuestros jóvenes. Tengo orgullo de mi sobrino. Todos estamos con ellos”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Cuando se encontraron las sogas colgadas por las ramas del árbol aquella mañana, Bailey organizó inmediatamente una vigilia silenciosa, parándose debajo del árbol para protestar en contra de este crimen de odio. Fue un acto de valentía que recuerda a uno los jóvenes que hicieron plantones en los restaurantes en el sur en los 1960 para protestar en contra de la segregación.  
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En lugar de honrar a su patriotismo, las autoridades pretendían castigar en una forma extrema a Bailey y sus cinco compañeros. La inmensa protesta en Jena, y manifestaciones de simpatía en todo el país el 20 de septiembre, muestra que los racistas han metido la pata.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 06:34:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/50-000-marchan-por-libertad-para-los-6-de-jena/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Unidos con un mismo fin — La Independencia</title>
			<link>http://mundopopular.org/unidos-con-un-mismo-fin-la-independencia/</link>
			<description>&lt;p&gt;“Estamos unidos con un mismo fin común — la independencia patria”, dijo Elma Beatriz Rosado el 23 de septiembre en Plaza de la Revolución en Lares, Puerto Rico, donde estaban para conmemorar el 139 aniversario del Grito de Lares — la revolución armada fracasada en contra del coloniaje español.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Las diferentes organizaciones patrióticas que luchan por un Puerto Rico libre y soberano celebraron el aniversario unidos a pesar de las diferencias ideológicas y tácticas que las han mantenido separadas en el pasado. Estas organizaciones les hicieron caso a la petición del esposo de Rosado, Filiberto Ojeda, que hizo un un llamado por la unidad de las fuerzas patrióticas de Puerto Rico para adelantar la lucha por la liberación nacional de este país caribeño dominado como colonia por Estados Unidos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ojeda, un dirigente independentista en la clandestinidad, fue muerto por agentes del FBI en una redada a su casa esta misma fecha hace dos años. Ojeda sangró hasta la muerte a pesar de pedir dejarse entregar a un reportero del periódico neoyorquino El Diario-La Prensa.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Héctor Pesquera, dirigente del Movimiento Independentista Nacional Hostosiano, dijo estar contento que estaban celebrando juntos y notó que esto vino en parte por presión de las filas de los mismos independentistas, además de acatar a los deseos unitarios del fallecido luchador por la independencia Filiberto Ojeda. Pesquera le dijo a la multitud que la expresión de unidad que se mostró ahí debiera extenderse a todo el país con el fin de unir no solo a los que desean un paíse soberano, sino toda la nación.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La senadora María de Lourdes Santiago habló en representación del Partido Independentista Puertorriqueño (PIP). Santiago dijo que las circunstancias históricas habían cambiado y por esos Puerto Rico está más cerca a la libertad que antes.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Ella notó que un grupo de trabajo de la Casa Blanca, organizado para bregar con la cuestión de Puerto Rico, admitió que esta nación caribeña sí era una colonia y que eso no podía seguir así. Ella apuntó también a que en una vistas públicas del Congreso sobre Puerto Rico el dirigente del PIP Rubén Berríos les dijo a los congresistas “ustedes no nos van a otorgar la independencia” y los representantes de los partidos puertorriqueños anexionista y el autonomista estaban de acuerdo. Bajo la Constitución de Estados Unidos, el Congreso es el único organismo que puede admitir a Puerto Rico como un nuevo estado como parte de la Unión Norteamericana, cosa que ningún Congreso, esté controlado por los demócratas o los republicanos, han querido hacer.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Santiago dijo que EEUU no quiere a Puerto Rico como estado porque “sus sistema federal es incompatible con la anexión de una nación latinoamericana y caribeña”. No obstante, “la verdadera muralla contra la estadidad, es la existencia de un movimiento independentista vigoroso, organizado, que no se rinde ante nada y que no se ha dejado seducir por la confusión”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los proponentes de la estadidad para Puerto Rico recientemente han sufrido un revés. Mientras estos han estado buscando apoyo del partido más conservador en EEUU, los republicanos, un editorial en el diario conservador capitalino el Washington Times se manifestó esta semana pasada en contra de que Puerto Rico se convierta en otro estado federal. La posición se tomó en un editorial oponiéndose al tal llamado proyecto de ley “Puerto Rico Democracy Act”, que tildó de un proyecto anexionista introducido por el delegado sin voto por Puerto Rico Luis Fortuño. Fortuño forma parte del grupo del Partido Republicano en el Congreso. Sondeos hecho en EEUU muestran que la mayoría de estadounidenses se oponen a la estadidad para Puerto Rico.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En el frente internacional el año pasado líderes de diferente partidos políticos latinoamericanos, incluso cinco que gobiernan a sus países, se reunieron en Panamá para declarar su solidaridad con un Puerto Rico soberano. Este año el Comités de Descolonización de la ONU acordó enviar el caso de Puerto Rico al pleno de la Asamblea General de ese organismo internacional.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Debido a estos factores la senadora Santiago dijo que la unidad del movimiento independentista puede avanzar la agenda de liberación nacional de Puerto Rico.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Santiago también criticó los que han tratado de destruir al Partido Independentista como expresión electoral de la liberación puertorriqueña. El último intento es el del partido Puertorriqueños por Puerto Rico (PPR) un partido ecologista político “verde” que está tratando de descalificar al PIP como partido electoral.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
A pesar de haber perdido todas las batallas legales a través de los tribunales puertorriqueños, el PPR ahora está demandando en los tribunales federales en Puerto Rico. Juan Dalmau, secretario general del PIP, dijo que el PPR está demandando en los tribunales federales porque saben que el PIP no reconoce la autoridad de los tribunales del imperio en Puerto Rico. Los dirigentes del PIP no van a comparecer ante el tribunal federal, ni proveer documentos. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Al no comparecer puede que el PIP pierda automáticamente. Se el PIP es descalificado, el PPR puede llegar a poder poner alguién en la Comisión Estatal de Elecciones. Con esto viene espacio de oficina, uso de computadoras y fondos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
No obstante, Santiago dijo que no acatarán a ninguna petición de los tribunales de EEUU. “Los alguaciles saben donde queda el Comité Nacional, porque solo bajo arresto nos pueden obligar a comparecer”, agregó.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Otras organizaciones que tomaron parte en el evento patriótico fueron el Partido Nacionalista, la Coordinadora Caribeña y Latinoamericana de Puerto Rico, y el Frente Socialista, una coalición de grupos socialistas que incluye a Refundación Comunista.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 06:33:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/unidos-con-un-mismo-fin-la-independencia/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Maestros de Puerto Rico votan en favor de huelga</title>
			<link>http://mundopopular.org/maestros-de-puerto-rico-votan-en-favor-de-huelga/</link>
			<description>&lt;p&gt;Rafael Feliciano, presidente de la Federación de Maestros de Puerto Rico (FMPR), anunció en un comunicado de prensa que 1.200 delegados respaldando a los profesores de las escuelas públicas puertorriqueñas votaron recientemente a autorizar un paro si no llegan a un convenio laboral con el departamento de Educación. El secretario de Educación está negándose negociar con el sindicato.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“La nutrida y combativa asamblea le llevó un impactante mensaje al secretario de Educación de que se está agotando el tiempo para que se disponga a negociar y considere las medidas de justicia presentadas por la Federación de Maestros en nuestra propuesta de Convenio Colectivo”, dijo Feliciano. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El dirigente sindical del magisterio puertorriqueño agregó que el voto fue un “ repudio a la política antiobrera del gobierno” y el secretario de Educación Rafael Aragunde.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Unos día antes de los delegados darle apoyo a la huelga Aragunde “alegó que los delegados no iban a aprobar esa importante decisión”, dijo Feliciano. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La FMPR acusó a Aragunde de tratar de “sabotear la asamblea” de delegados al autorizar que solo los delegados de talleres tenía permiso de dejar las escuelas para participar en dicha asamblea. A los delegados por acumulación se les amenazó con no pagarle el tiempo perdido si dejaran sus aulas para participar en ese organismo de democracia representativa del FMPR. “Pero los delegados de la Federación de Maestros no se dejaron intimidar”, aclaró Feliciano.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los maestros de Puerto Rico también están luchando por la suspensión de 18 maestros en el pueblo de Utuado cuando cerraron la Escuela Superior Luis Muñoz Rivera. La FMPR organizó un piquete de protesta contra la acción del departamento de Educación y en solidaridad con los maestros de Utuado el 21 de septiembre al frente de la sede de gobierno La Fortaleza. La mayoría de los maestros suspendidos tienen 20 y 35 años de servicio instruyendo a los estudiantes.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 06:30:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/maestros-de-puerto-rico-votan-en-favor-de-huelga/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Bolivia: Lucha adelante duranta tregua</title>
			<link>http://mundopopular.org/bolivia-lucha-adelante-duranta-tregua/</link>
			<description>&lt;p&gt;La lucha actual entre los pueblos indígenas y pobres de Bolivia recientemente tomando poder y los oligarcas derrotadas pareció encaminada hacia un punto muerto, hasta que ambas partes tomaron un breve descanso. Mientras tanto, fuerzas exteriores estaban entrando en el conflicto. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Celebrando sus deliberaciones en el capital constitucional y judicial histórico de Sucre, la Asamblea Constituyente, cuya convocación fue un elemento clave del programa electoral del presidente socialista, Evo Morales, cumplió su primer año de existencia el 6 de agosto sin llegar a ningún acuerdo. Fue suspendida brevemente a mediados de agosto debido a protestas callejeras e insultos racistas dirigidos a los delegados, y el 7 de septiembre fueron suspendidas sus funciones por un mes.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los opositores a Morales habían obligado a la Asamblea a considerar un cambio del sede ejecutivo y legislativo de gobierno, actualmente en La Paz, a Sucre. Cuando votaron los partidarios de Morales el 15 de agosto por no considerar a la cuestión, acusándo a la oposición de haber obstruido al trabajo verdadero de la Asamblea, irrumpieron protestas violentas. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El vicepresidente Álvaro García Linares emitió un llamado por una movilización popular indígena por todo el país el 10 de septiembre para escapar del atolladero. Como respuesta los “Comités Cívicos” de seis departamentos, representando a los bolivianos más acaudalados y privilegiados de decendencia europea, organizaron paros de trabajo en sus departamentos respectivos para el 28 de agosto.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Fueron establecidos los comités cívicos durante la dictadura militar de los años ’70 cuando buscaban los generales gobernantes concretar sus lazos con las clases medias y altas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Las huelgas tuvieron un impacto desigual mientras la gente del campo se manten a fuera de la contienda. Por primera vez los departamentos de Chiquisaca y Cochabamba se reunieron a cuatro departamentos orientales de inclinación separatista como centros de protesta derechista organizada. Distribuyeron los manifestantes volantes con mensajes racistas y a veces obscenos. Aumentó su volumen los medios de oposición. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El 4 de septiembre renunció el gobernador de Chuquisaca, partidario de Morales, porque no quiso enfrentar a una creciente ola de violencia. El día siguiente una decisón de la Asamblea de desconocer a una orden judicial a que debaten la cuestión del cambio de la capital fue recibido con protestas ultraderechistas que dejaron un saldo de 80 heridos. El 6 de septiembre anunciaron los comités cívicos la formación de una confederación nacional, la “Junta Democrática de Bolivia”. Su primera acción, una huelga de hambre, duró un día.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Culminó el tumulto el 10 de septiembre con “La Cumbre social en defensa a la Asamblea Constituyente”, una manifestación organizada por los partidarios de Morales en Sucre. El convocatorio original había previsto una participación de de 100.000 manifestantes, pero prevalecieron los temores a la violencia, en especial entre los sectores rurales de la población, y solo participaron unos 10.000.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Declaró en parte un manifiesto de la protesta, “El voto democrático del pueblo garantizó la convocación de la Asamblea Constituyente,” cuyo propósito es la de asegurar “la unidad democrática de la patria, igualdad entre la gente, los derechos colectivos de los indígenas y la nacionalización de las riquezas naturales”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Una semana después, se había disminuida la intensidad del enfrentamiento. Respondiendo a una llamada del presidente Morales el gobernador de Chuquisaca volvió a su puesto. El jefe de las Fuerzas Armadas, Wilfredo Vargas, anunció que “Las Fuerzas Armadas … son siempre baluarte de garant a dentro de la estructura de la constitución política del estado”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En Santa Cruz, el terrateniente encabezado del comité cívico, Branco Marinkovic, ofreció pagar los da os causados por el ala porrista juvenil de su grupo e hizo una llamada al di logo con Morales. Sus contrapartes en Pando, Cochabamba y Chuquisaca se expresaron a favor de una reapertura de la Asamblea Constituyente.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Mientras tanto el papel de Washington llegó a ser un factor. El Tribunal Supremo de Bolivia autorizó una pedida de extradición a EEUU pidiendo el regreso del ex presidente Gonzalo Sánchez y dos ex ministros de gobierno por ser responsables del asesinato de 80 manifestantes desarmados en octubre de 2003.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Un artículo de la abogada venezolana-estadounidense Eva Golinger circulado por vía cibernética hace documentar el financiamiento por parte del gobierno norteamericano a 379 organizaciones, partidos políticos y proyectos en Bolivia. Revelan documentos públicos pagos de $13,3 millones para “reforzar a gobiernos regionales,” por la “educación cívica por líderes emergentes”, y para “la diseminación de información”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Las expresiones de solidaridad latinoamericana para con el gobierno impugnado de Morales han sido hasta el momento mudas, con la excepción del presidente venezolano Hugo Chávez. Hablando en su programa semanal de televisión “Aló Presidente” con Evo Morales a su lado, advirtió Chávez que “El imperio norteamericano está conspirando para sacar del poder al mandatario boliviano Evo Morales e incluso asesinarlo. Pero si hay un ataque de Estados Unidos no vamos a quedarnos con los brazos cruzados….” Manifestó que de producirse tal agresión “nosotros volveremos a gritar con el Ché Guevara”, “y crearemos 10 Vietnam en América Latina”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Desde la Argentina tomó la palabra el periodista Luís Bilbao: “Sr. Presidente Néstor Kirchner urge su pronunciamiento público contra la conspiración estadounidense que busca derrocar el gobierno de Evo Morales”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sigue la declaración de Bilbao, publicado en el Internet, “Argentina no puede mantenerse ajena al conflicto que se desenvuelve por estas horas en el país hermano”.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 06:29:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/bolivia-lucha-adelante-duranta-tregua/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Luchan por mantener familias unidas</title>
			<link>http://mundopopular.org/luchan-por-mantener-familias-unidas/</link>
			<description>&lt;p&gt;WASHINGTON — Martín Andrade, un guardia de seguridad en Chicago, es oriundo de Michoacán, México. Él ha vivido en Estados Unidos legalmente por casi 30 años. Hace dos años que su esposa, madre de sus dos hijos fue arrestada y deportada a México. Los niños, de 7 y 3 años de edad, ambos ciudadanos estadounidenses, están con ella. Andrade dijo que podrían pasar hasta 10 años antes de que se permita a ella regresar.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Pero algo tiene que pasar ahora”, dijo Andrade, “no podemos esperar. He tenido que aguantar tres años de separación y lucha”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Andrade visita a su familia una vez al año y habla por teléfono con ellos casi diariamente mientras sigue luchando por sus derechos y rápido regreso. Él y más de 150 otros activistas se manifestaron en el Capitolio, el 12 de septiembre, con la esperanza de ponerle presión al congreso para proteger los derechos de niños ciudadanos de Estados Unidos y sus familias de trabajadores abnegados y contribuyentes de impuestos. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Los derechos de los inmigrantes son importante porque son los niños como los míos los que tienen los derechos de vivir en su país con sus padres”, agregó Andrade.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Bertha Rangel conoció hace a su esposo, un trabajador de la construcción, hace ocho años. Han estado casado por seis años y tienen tres niños de las edades de 4, 3 y un año, todos ciudadanos estadounidenses. Vivían felizmente por cinco años antes de que el esposo de Rangel fuera arrestado por los oficiales de inmigración y deportado a México en 2005. Rangel y sus tres niños viajaron desde Chicago a Washington para luchar por la reunificación de su familia. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Estamos hoy aquí luchando por la justicia, para que papá regrese a casa”, le dijo Rangel a Nuestro Mundo. “Ha sido muy fuerte — es difícil para ellos entender”, dijo cuando sus niños hacen preguntas por que su padre no puede estar con ellos. Rangel dijo que es “madre y padre para sus hijos en estos días”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Grupos de California, Rhode Island, Nueva York, Tejas, Illinois y otros lugares se encontraron en Washington para movilizar apoyo a un estimado de 4 a 5 millones de niños ciudadanos amenazados de tener uno o ambos padres deportados porque no tienen documentación.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Llevando una pancarta hecha a mano que leía, “Nacido en EEUU, no nos lleven a nuestras mamás y papás”, Saúl Arellano, de ocho años, hijo de Elvira Arellano, desfiló por el edificio de oficinas Rayburn de la Cámara de Representantes con otros niños cuyas familias han sido separadas. Saúl y sus amigos presentaron una carta a la presidenta de la Cámara Nancy Pelosi pidiéndole que urja al congreso poner fin con las incursiones contra los inmigrantes, las deportaciones y la separación de familias.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Elvira Arrellano estuvo un año en asilada en una iglesia después de retar una orden de deportación en 2006 para poder quedarse con Saúl. Ella había planeado hablar en Washington, antes de ser arrestada y deportada a México el mes pasado. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Saúl ha estado este último año participando en manifestaciones a través de EEUU en televisión y reuniéndose con legisladores. Recientemente visitó a 18 ciudades. Desde entonces, él se ha reunido con su madre en Michoacán donde ha comenzado su tercer grado.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Emma Lozano, líder de los derechos de los inmigrantes, dijo que Arellano está tratando de conseguir una visa para poder testificar en la vistas públicas del grupo de congresistas hispanos sobre la inmigración, programada para el próximo mes. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Gabriela Lemus, directora ejecutiva del Concilio Laboral para el Avance Latinoamericano (LCLAA por sus siglas en inglés) fue presentadora en esa actividad en Washington. “El Congreso necesita actuar”, dijo. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Las medidas del gobierno Bush y del departamento de Seguridad Patria contra los trabajadores indocumentados, junto a los patronos que los contratan, con los nuevos esfuerzos legales de que las nuevas identificaciones del Seguro Social hagan juego, tienen que cesar hasta que el sistema fracasado de inmigración se arregle.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Necesitamos una larga conversación racional sobre lo qué significan los inmigrantes para este país”, dijo Lemus. “Tenemos un política del Siglo XVIII para un problema del Siglo XXI”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
LCLAA esta promoviendo la educación de votantes e inscripción, que incluye adiestramiento de líderes y dessarollo comunitario en 15 estados para asegurar un voto sostenible latino en las próximas elecciones, dijo Lemus.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Luis Zepeda, 11, fue uno de los niños que vino de Chicago a Washington. “Estoy aquí por mi mamá, que fue deportada, para que ella obtenga los papeles y regrese a casa”, le dijo a Nuestro Mundo. El dijo que extrañaba a su madre, quien no ha visto en dos años. Habla con ella por teléfono al menos una vez por semana.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Le digo que la quiero”, dijo.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 06:26:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/luchan-por-mantener-familias-unidas/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>CARTOON: Knock down</title>
			<link>http://mundopopular.org/cartoon-knock-down/</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 05:37:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/cartoon-knock-down/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Obreros demanda gobierno por redadas antiinmigrantes</title>
			<link>http://mundopopular.org/obreros-demanda-gobierno-por-redadas-antiinmigrantes/</link>
			<description>&lt;p&gt;Mike Graves es un obrero afronorteamericano que ha estado trabajando por 21 años en la planta de Marshalltown, Iowa, de la compañía Swift &amp;amp; Co., a donde fue desde el estado de Mississippi, donde nació, a trabajar. Pero a pesar de ser ciudadano estadounidense aparentemente eso no suficiente para prevenir que agentes de inmigración lo arrestaran en una redada donde trabaja.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Yo fui arrestado el 12 de diciembre por hacer mi trabajo”, él le dijo a Nuestro Mundo en una entrevista telefónica. “Ellos pusieron a 400 de nosotros en una cafetería donde nos registraron y nos esposaron. Entonces nos interrogaron uno a uno. Me dijeron que si yo fuera realmente de Mississippi, yo debo poder decirle como ir de Mississippi a Iowa por carro. Nos mantuvieron ahí sin acceso a abogados, sin comida ni agua y ni nos dejaron ir al baño por 12 horas”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Después de que los agente de Inmigración y Aduanas (ICE) acabó con los 400 obreros en Marshalltown, continuaron el terror deteniendo a un total de 12 mil obreros en plantas de Swift en Utah, Tejas, Colorado, Nebraska y Minnesota. De acuerdo al Sindicato Unido de Trabajadores de Alimentos y Comerciales (UFCW por sus siglas en inglés), todos los integrantes de este sindicato arrestados en Swift, donde el UFCW representa a los empleados, o eran residentes permanentes o ciudadanos estadounidenses.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sin órdenes de arrestos, el gobierno de Bush arrestó a 12.000 pos sospecha de ser inmigrantes indocumentados.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nueve meses después, los obreros y su sindicato celebraron una rueda de prensa para empezar su lucha. El UFCW está demandando a las autoridades federal de inmigración por violar los derechos de los trabajadores.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El sindicato y los ocho obrero nombrado como demandantes en la acción legal no solo buscan indemnización, sino que quieren una orden para parar lo que dice el UFCW son redadas ilegales. La demanda dice que los 12.000 obreros fueron abusado durante la redada y detenidos ilegalmente.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Un portavoz de Swift, aunque no está envuelta en la demanda, dijo que la compañía perdió $50 millones debido a las redadas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Joseph Hansen, presidente del UFCW, le dijo a Nuestro Mundo que “Lo que pasó a los trabajadores de Swift es algo que nunca debiera haber pasado” en Estados Unidos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Hansen dijo, “Estos hombres y mujeres, que trabajan fuerte, se los llevaron y los esposaron. Entonces fueron detenidos por muchas horas y se le negó acceso teléfonos, baños, consejo legal y a sus familias”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sergio Rodríguez, obrero arrestado en la redada en la planta de Greeley, Tejas, dijo, “Yo soy un ciudadano estadounidense y yo pasé todo el día esposado, sin agua, y sin poder ir al baño”. Los agentes de inmigración, “disparaban fusiles en el aire para asustar la gente”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
A Rodríguez se lo llevaron de Tejas al centro de detención de ICE en Denver, Colorado, donde lo dejaron encarcelado por 12 horas sin avisarle de sus derechos constitucionales como estipula la ley.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Peor todavía, agentes de ICE regresaron a la misma planta y arrestaron a 20 más. Entre estos estaba un gerente de personal y un representante del sindicato, acusándolos de reclutar y escondiendo a inmigrantes indocumentados.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La demanda, presentada en el tribunal federal de Amarillo, Tejas, nombra como acusados al secretario de Seguridad Patria Michael Chertoff, la directora de ICE Julie Meyers, las dos agencias y a los agentes federales desconocidos que tomaron parte en la redadas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Peter Schey, presidente del Centro por Derechos Humanos y Ley Constitucional en Los Angeles, es el abogado principal en la demanda.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Él dijo que lo que hicieron los federales está prohibido por la Constitución de Estados Unidos. “El departamento de Seguridad Patria violó a la Constitución y las leyes federal cuando hizo las redadas al detener en masa a todos los obreros sin tener ninguna base para creer que habían violando ninguna ley. Tal tipo de detenciones han sido considerado ilegal por los tribunales estadounidenses... Si el secretario Chertoff del departamento de Seguridad Patria no está dispuesto o no puede parar la conducta inconstitucional de su agentes, entonces estamos seguro de que los tribunales federales lo harán”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Nuestro propósito es él de proteger a todos los trabajadores en todas las industrias y de proteger a todos los norteamericanos”, dijo Hansen. “Los trabajadores en Estados Unidos no esperan que simplemente yendo al trabajo se le van a violar sus derechos constitucionales y que agentes del gobierno asaltan a su sitio de trabajo con equipo antimotín y apuntando armas... Los trabajadores no esperan esta conducta por estamos en América y hay una constitución que proteja a sus derechos”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Actualemente hay otra demanda de la AFL-CIO, ACLU y otros grupos para parar que usen los números de Seguro Social para usarlos como excusas para hacer redadas contra inmigrantes.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Emile Schepers contribuyó a este artículo.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 06:17:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/obreros-demanda-gobierno-por-redadas-antiinmigrantes/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>James E. Jackson — ¡Presente!</title>
			<link>http://mundopopular.org/james-e-jackson-presente/</link>
			<description>&lt;p&gt;James E. Jackson, hijo, un gigante en la lucha por la igualdad afronorteamericana, paz mundial y socialismo, falleció el primer día de septiembre, poco antes de su 93er cumpleaños. Era una de las figuras verdaderamente heroicas del movimiento pro liberación afro norteamericana, del movimiento progresista en general y del Partido Comunista de los Estados Unidos. Era activista, dirigente de masas, teórico, táctico, educador, escritor y humanista desde los 16 años de edad. Expresaba una devoción constante a Esther Cooper Jackson, su esposa de 66 años y una líder también, y a sus hijas Harriet y Kathryn y sus familias.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Jim Jackson se crió en Richmond, Virginia, hijo de un farmacéutico y líder comunitario. En 1937, Jackson salió de la Universidad de Howard para unirse con otros militantes de la Liga de Juventud Comunista para formar el Congreso de Juventud Negra del Sur (SNYC por sus siglas en inglés). Unidos con él en este empeño se estaban Esther Cooper (con quien pronto se casó), Ed y Augusta Strong, Louis y Dorothy Burnham y Grace Bassett. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En 1941, Mildred McAdory, una trabajadora doméstica y activista del SNYC, fue arrestada por negarle su asiento en un ómnibus a una persona de raza blanca. SNYC condujo una lucha de gran escala en su defensa. Años después, ella integró al Comité Nacional del Partido Comunista de Estados Unidos. Rosa Parks, la heroína del boicot en Montgomery, Alabama, y del movimiento pro derechos civiles, después reconoció el papel del SNYC al igual que el NAACP.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Jackson dedicaba la mayor parte de su atención en aquellos tiempos a la organización sindical y a la inscripción de votantes en el Sur. Su vida estaba constantemente en peligro. Trabajando constantemente con estibadores afronorteamericanos para organizar al puerto de Nuevo Orleáns, Jackson y un dirigente de los estibadores fueron arrestados. Se organizaron manifestaciones que al fin obligó a la policía que los pusieran en libertad. Pero los policías elaboraron un complot para entregarlos a las manos de unos asesinos. Afortunadamente, los dos lograron evadir a los asesinos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Jackson colaboraba con Chris Alston, otro integrante de la Juventud Comunista, para organizar a 5.000 trabajadores de tabaco, mayormente mujeres de raza negra, en Richmond. Para lograr esto, hubo que atravesar una huelga amarga.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La actividad de Jackson con SNYC fue interrumpido por servicio en el Ejército durante la Segunda Guerra Mundial, la guerra para derrotar al fascismo. Después de la guerra, retomó su proyecto de trabajar con SNYC en el Sur. Cuando se decidió que SNYC no pudo seguir adelante por la represión de la Guerra Fría, Jackson se convirtió en el secretario del PC por Luisiana en 1947. Unos años después él y su esposa se transladan a Nueva York donde seguían trabajando con el partido.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En el periodo más duro del macartismo, cuando la Junta Nacional del Partido Comunista fue declarada culpable bajo la ley Smith, Jackson y algunos otros dirigentes del partido pasaron a la clandestinidad por como cinco años, separados de sus familias. En 1956, Jackson estuvo entre un segundo grupo de dirigentes del PC declarados culpables bajo la ley Smith por “conspiración de enseñar” de que en algún momento en el futuro el gobierno norteamericano fuera derrocado “por la fuerza y violencia”. Entre los testigos que testificaban a favor del carácter personal de Jackson estaban Ralph Bunche, en aquel entonces embajador norteamericano ante la ONU, quien había asistido a la universidad Howard con Jim, y quien ofreció una declaración jurada por escrito. Otro testigo a favor del carácter de Jim fue W.E.B. DuBois. Jackson fue declarado culpable, pero una decisión del Tribunal Supremo en otro caso previno que fuera encarcelado.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En los 1950, Jackson era el secretario del partido para el Sur.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Al comienzo de los 1960, después de tomar el puesto de editor del periódico del Partido, “The Worker” (El Obrero), seguía haciendo muchos viajes al Sur durante lo más ardiente del movimiento pro derechos civiles.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
A fines de los 1940, se mudaron para Detroit, donde Jim encabezaba el trabajo educativo del PC entre los cientos de obreros de la Ford que también eran militantes del partido (años después, Jackson utilizó sus habilidades para educar a toda una nueva generación de líderes del partido). 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En Detroit, el matrimonio compartió una casa con Coleman Young, quien después fue alcalde de Detroit, y siempre mantenía su amistad con ellos. Esther desempeñó un papel importante en el Congreso de Derechos Civiles en Michigan. Entre sus muchas contribuciones fue la de ser la fuerza dirigente de la revista “Freedomways” por 25 años. Freedomways era la voz extraoficial de la revolución pro derechos civiles.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En aquellos tiempos casi todos los líderes importantes afronortamericanos y en el sur y el norte conocían y respetaban a Jackson. Muchos habían colaborado con él en las luchas. Entre ellos eran líderes de movimiento quienes lo conocieron desde los tiempos de SNYC, líderes laborales y académicos. Jackson colaboró por un tiempo con Ralph Bunche haciendo investigaciones sociales para el proyecto de Gunnar Myrdal “An American Dilemma”. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Jackson tuvo una relación especialmente estrecha con Paul Robeson y W.E.B. DuBois. Cuando DuBois se preparaba para abandonar a Estados Unidos a invitación de Kwame Nkrumah para trabajar en el proyecto de la Enciclopedia Africana en Ghana, pidió que Jackson se reuniera con el para platicar sobre cuestiones de teoría y política marxistas. DuBois ingresó en el Partido Comunista en 1962.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
A mitad de los 1950, el PC percibió una necesidad de poner a la fecha sus posiciones teóricas sobre una serie de temas. Pidió a Jackson a que dirigiera estos esfuerzos. En el tema de la liberación afro norteamericana, Jackson argumentó de que el concepto de autodeterminación de una “nación negra” en el sur del país debe ser sustituido por un concepto de lucha por medidas especiales compensatorias para lograr igualdad en todo el país. Argumentó que la lucha pro igualdad afro norteamericana se encuentra en el mero centro de lucha pro democracia y progreso en la nación entera. Su posición prevaleció. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras que Jackson ocupaba el puesto de secretario de Asuntos Internacionales del PC, en plena época del bombardeo de Hanoi, él fue a Vietnam del Norte y entrevistó a Ho Chi Minh. Una de sus posesiones que más valoraba era un retrato junto con el gran dirigente vietnamita. Jackson y luego después el presidente del Partido Comunista Henry Winston también desempeñaban un papel importante en ayudar al Partido Comunista Sudafricano y el Congreso Nacional Africano en la lucha en contra del “apartheid”, ayudando a organizar actividades de solidaridad en los Estados Unidos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Al comienzo de los 1990, durante el derrumbe de la Unión Soviética y los disturbios en el movimiento comunista que eso produjo, Jackson salió del partido. Pero él y Esther seguían dando presentaciones, entrevistas y otras actividades para ayudar a educar a las nuevas generaciones sobre la historia de la lucha pro libertad y otras luchas a favor del progreso y del socialismo. Muchos estudiantes e historiadores buscaban su ayuda. Muchos libros contemporáneos con el tema de las luchas en el sur expresan respeto para la labor que desempeñaron Jim y Esther Jackson, especialmente el libro de dos tomos sobre la biografía de DuBois escrito por David Levering Lewis, que ganó el premio Pulitzer.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En sus últimos años Jackson asistió a varias reuniones del Comité Nacional del Partido Comunista. En una de estas reuniones, se reconoció sus contribuciones a la lucha por la igualdad, paz, democracia y socialismo con una placa honoraria. Como respuesta, Jackson expresó su respaldo para las metas del Partido además de su trabajo, y hablaba de su confianza en el futuro del partido y de la causa del socialismo a la cual había dedicado su vida.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Por 30 años hemos experimentado de cerca las grandes contribuciones del compañero Jim Jackson. De verdad, era un maestro y pensador brillante. Para cientos de nosotros, los miembros más jóvenes del partido, iluminaba a los asuntos más complejos de nuestros tiempos por medio del socialismo científico. A la vez nosotros pudimos traer estas ideas a miles de miembros de nuestra generación que luchaban para acabar con el racismo, con la guerra y con la explotación. Nos conmovía con su estilo carismático y excelente sentido de humor. Somos todos más fuertes y eficaces como resultado. Podemos seguir luchando hoy en parte por razón de sus dotes de liderazgo. Jamás lo olvidaremos. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jarvis Tyner es el vicepresidente ejecutivo del Partido Comunista de los Estados Unidos, y Sam Webb es el presidente nacional del partido.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 06:14:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/james-e-jackson-presente/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Inmigración no aumenta crimen</title>
			<link>http://mundopopular.org/inmigraci-n-no-aumenta-crimen/</link>
			<description>&lt;p&gt;(NewsUSA) — La realidad de que el aumento de inmigración no nos trae a un aumento en el nivel de delincuencia es muchas veces ignorado por oficiales al nivel federal, estatal y local. Como resultado de esto, el público muchas veces se encuentra con leyes basadas en mitos y estereotipos, y los inmigrantes se convierten en los chivos expiatorios de muchos de los problemas sociales nacional.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Uno de las malas interpretaciones que gente tienen sobre los inmigrantes es que están más dispuestos a cometer crímenes rapaces que los norteamericanos nacidos aquí. La imagen de comunidades de inmigrantes repleta de crimen y violencia en las películas, la televisión y las noticias adelantan esta mal interpretación — una interpretación que por más de 100 años se han encontrado que es mentira a través de investigaciones independiente y comisiones gubernamentales. En realidad, los inmigrantes están menos dispuestos a cometer crímenes o estar detrás de las rejas que los norteamericanos nacidos aquí.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Desde los principios de los 1990s, la inmigración legal e indocumentada a Estados Unidos ha alcanzado altas históricas mientras que los niveles de crímenes violentos y en contra la propiedad ha declinado bruscamente. Entre hombres que están entre las edades de 18 a 39 que componen la gran mayoría de la población de las prisiones el nivel de encarcelamiento para los norteamericanos nacidos aquí es más alto que lo que lo es para individuos nacidos en el extranjero, de acuerdo a departamento federal de Justicia y el Buró de Estadísticas de Justicia. Además, considerando a cada grupo étnico, el nivel de criminalidad y encarcelamiento para los inmigrantes es más bajo que el de los nativos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Durante los últimos diez años, ha habido una inmigración indocumentada de gran escala a Estados Unidos. Esto ha creado grandes retos económicos y administrativos para gobiernos estatales y locales y ha complicado los problemas de escuelas abarrotadas y falta de acceso a cuidado de salud en comunidades donde viven los inmigrantes. Sin embargo, el nivel de crimen no ha aumentado.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 06:12:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/inmigraci-n-no-aumenta-crimen/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Sube demanda por visas profesionales</title>
			<link>http://mundopopular.org/sube-demanda-por-visas-profesionales/</link>
			<description>&lt;p&gt;Nada pone más en evidencia la disfunción del sistema de inmigración que nuestro programa de visas para profesionales — el programa de visas H-1B.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los poseedores de las H-1B son profesionales extranjeros que ocupan temporariamente “profesiones especializadas”, aquellos empleos que requieren al menos una licenciatura o un título equivalente.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Cerca de la mitad de los estudiantes que se gradúan de las universidades de EEUU con títulos avanzados en matemáticas y ciencias son ciudadanos extranjeros. Si los empleadores no pueden contratar a estos profesionales, ellos se irán al extranjero y trabajarán para nuestros competidores.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Antes de contratar a un empleado H-1B, el empleador debe demostrar que el puesto de trabajo se ofreció a los trabajadores estadounidenses igual o superiormente capacitados que los posibles empleados H-1B, y que ninguno de esos trabajadores pudo ocupar el puesto.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Este año, el límite del año fiscal 2008 se alcanzó el 2 de abril, primer día en que las empresas podían completar las solicitudes para obtener estas visas. El límite se alcanzó seis meses antes del comienzo del nuevo año, momento en que los nuevos empleados H-1B efectivamente podrán comenzar a trabajar. Las empresas que no pudieron obtener visas para trabajadores H-1B antes de que se alcanzara el límite no podrán emplear a ningún trabajador extranjero por 18 meses.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La única forma de resolver los problemas de inmigración de nuestro país es que el Congreso asuma la tarea de sancionar reformas migratorias exhaustivas. 
— NewsUSA
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bob Sakaniwa es director asociado de American Immigration Lawyers Association.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 06:10:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/sube-demanda-por-visas-profesionales/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Histórico debate presidencial en televisión</title>
			<link>http://mundopopular.org/hist-rico-debate-presidencial-en-televisi-n/</link>
			<description>&lt;p&gt;La cadena de televisión Univisión auspició y transmitió el primer debate en español presidencial el 9 de septiembre con los precandidatos demócratas. Debates en elecciones anteriores han sido transmitido en español por noticieros hispanos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El debate, moderado por los reporteros de Univisión Jorge Ramos y María Elena Salinas, que tomó lugar en la Universidad de Miami en Florida, se concentró en cuestiones de suma importancia para los latinos viviendo en Estados Unidos. Entre estas estaban la cuestión de reforma migratoria, la guerra en Irak, y relaciones con países latinoamericanos entre otros temas. Las preguntas fueron solicitadas por Univisión a través de la red cibernética. Ramos dijo que 73 por ciento de estas tuvieron que ver con la cuestión de inmigración.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los precandidatos participando fueron los senadores Barack Obama, Hillary Clinton, John Edwards, Christopher Dodd, el ex senador Mike Gravel, el congresista Dennis Kucinich y el gobernador Bill Richardson. El senador Joe Biden no tomó parte en el debate.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Este foro hizo historia por se el primer en hacerse y ser transmitido en castellano, aunque los precandidatos tuvieron que contestar en inglés. Debates en otras elecciones se han transmitido en español por noticieros hispanos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En el debate de hora y media, que se celebró en la Universidad de Miami, el gobernador Richardson, se quejó por ser permitido contestar en español. Richardson, de descendencia mexicana, fue interrumpido por Jorge Ramos al tratar de contestar en español. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Richardson dijo después que no estaba contento de que “43 millones de latinos en este país” no pudieron oír a “uno de los de ellos hablar en español” y acusó a Univisión de promover un sistema de “inglés-solo en este debate”. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Según Univisión, todos los precandidatos tenían que hablar en inglés para así no darle ventaja a ninguno por el idioma. Además de Richardson el senador Dodd también habla español.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El congresista Kucinich dijo que el idioma de los 43 millones habitantes hispanos de Estados Unidos debe de ser un segundo idioma oficial y que él lo haría.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Todos los precandidatos dijeron que se oponían a deportar a los indocumentados por simplemente no tener papeles y en favor de una reforma integral del sistema de inmigración en el primer año de su presidencia. No obstante tres de los precandidatos habían votado en favor del muro entre Estados Unidos y México    — Clinton, Dodd y Obama — no pudieron contestar el porqué no se debe construido uno en la frontera con Canadá.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La cuestión de relaciones entre Estados Unidos y los países de América Latina fue otra en donde hubo diferencias entre los demócratas que aspiran a la presidencia, especialmente en torno a Venezuela y Cuba.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En una entrevista,  Dodd dijo que consideraba al presidente venezolano Hugo Chávez un dictador que “quiere ser presidente por vida” y que bajo su presidencia él “ayudaría a elementos democráticos” para derrocarlo, cosa no muy diferente a la estrategia del gobierno actual estadounidense. Dodd se pronuncio de forma similar hacia los que quieren regresar el capitalismo a Cuba. No obstante, Dodd dijo oponerse al bloqueo contra Cuba y permitiría a gente bajo la jurisdicción de Estados Unidos viajar libremente a ese país caribeño.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Edwards dijo que la cuestión de relaciones con Venezuela tiene que ver con la dependencia estadounidense al petróleo y optó crear diferente condiciones en América Latina. Edwards dijo que considera a Chávez “peligroso”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Clinton aludió a que cambiaría la política exterior del país, notando que antes había solo un mandatario “antiamericano” — Fidel Castro — y hoy hay más.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El ex senador por Alaska, Mike Gravel, tomó una posición muy diferente y dijo que hablaría con el presidente venezolano y Cuba. “Tenemos que abrir los brazos a todas las naciones del mundo y no tratarlos como amigos y no como enemigos”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En cuestión a Irak, todos anticiparon el informe del general David Petraeus, comandante de las fuerzas estadounidense en Irak, tildándolo de una presentación de venta para seguir la guerra en Irak.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Obama dijo que como Kucinich y contrario a Clinton él se opuso a la guerra desde el principio, cosa que es parte de su política contra Clinton. La senadora ha rechazado decir que su voto en favor de la guerra fue un error como lo hizo Edwards.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Richardson dijo que él regresaría a “todas las tropas dentro de seis a ocho meses” que significa que él empezaría el retiro inmediatamente al entrar a la Casa Blanca.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sobre la educación, Kucinich dijo que él implementaría la educación pública gratuita desde el kindergarten hasta la universidad y que pagaría por ella con una rebaja de 15 por ciento del presupuesto militar.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El futuro del debate entre los precandidatos republicanos, programado para el 16 de septiembre, está en duda debido a que solo uno, el senador McCain, se ha comprometido con participar. Los republicanos parecen despedir el voto hispano visto que tampoco estaban presente para un debate entre los precandidatos de ese partido durante la reunión anual de NALEO, la Asociación Nacional de Oficiales Latinos Electos y Nombrados. En el debate programado de NALEO solo el congresista Ron Paul se comprometió participar.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 09:52:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/hist-rico-debate-presidencial-en-televisi-n/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Sigue la lucha por el pueblo en Nuevo Orleáns</title>
			<link>http://mundopopular.org/sigue-la-lucha-por-el-pueblo-en-nuevo-orle-ns/</link>
			<description>&lt;p&gt;NUEVO ORLEANS — Cinco días de actividades observando el segundo aniversario del huracán Katrina culminó el 1 de septiembre con una marcha al estadio Superdome para reclamar que el gobierno cumpla con su promesa de fondos para reconstruir casas, hospitales, escuelas y la infraestructura de la ciudad.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Esta fue la segunda manifestación “Hands Around the Dome” auspiciada por una coalición de base. La semana estaba repleta de marchas, manifestaciones, vigilias y actividades educativas sobre los resultados del desastre. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Mtangulizi Sanyika, dirigente del Proyecto de Liderazgo Africano Americano, apuntó al gigantesco Superdome en el cual miles se refugiaron durante la tormenta. “Ese edificio es un símbolo del dolor, el sufrimiento, el abanodo, y sí la incompetencia de la gente resposable por velar por nosotros”, él le dijo a la multitud. “Jamás vamos a confiar en el gobierno federal que nos abandonó”, él dijo, agregando que a la misma vez no iban a dejar que el gobierno federal se lave las manos y que “tienen que rendir cuentas”. Sanyika criticó fuertemente a la propaganda de “culpar a la vícyima” que se ha hecho en contra de la gente atrapada en el Superdome cuando el huracán pasó por la ciudad y los diques se rompieron.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Hablar de esa manera “no hace nada para poner dinero del programa ‘Road Home’ en nuestros bolsillos, ni explica porqué nuestras escuelas no están haciendo su trabajo. En esto estamos... Vamos a reconstruir a esta ciudad y hacerla un sitio soportable y equitativo y sostenible donde vivir”. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El representante Juan LaFonta, presidente del Grupo Negro de la Legislatura de Luisiana, advirtió, “Hace seis meses, el secretario de Estado empezó a quitar los nombres de gente desplazada por el huracán de las listas de votantes. Su tu quiere que la ciudad se recupere, entonces tenemos que proteger el derecho al voto”. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El juez Ernest Jones dijo, “Una ruptura del convenio entre el pueblo y el gobierno nos trajo una ruptura de los diques. El huracán fue un desastre natural. La ruptura de los diques fue un desastre hecho por el hombre”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Cynthia Willarb-Lewis, concejal de la ciudad, criticó el sistema de “compinches y corrupción” que ha paralizado la reconstrucción, hablando de Halliburton y las otras corporaciones con lazos estrechos al régimen de Bush y Cheney. Alzando la voz con ira, ella se comprometió a seguir defendiendo a los pobres y la gente trabajadora de Nuevo Orleáns.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
LaFonta le dijo a Nuestro Mundo que el Grupo Negro, la NAACP, y otras organizaciones pro derechos civiles han presentado una demanda con el departamento federal de Justicia en cuestión al derecho al sufragio. Él dijo que Luisiana no buscó aprobación del departamento federal de Justicia para quitar los nombres como requiere la ley de derecho al voto. (Por prácticas que le negaban el voto a los afronorteamericanos, nueve estados tienen que buscar que el departamento de Justicia apruebe cualquier cambio en el sistema electoral.)
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
 “Yo veo esto como un ataque partidista”, continuó LaFonta. “Nuevo Orleáns ha sido el centro del liderazgo demócrata y de minorías. Nuevo Orleáns ha sido frustrante para los republicanos porque no pueden controlar al estado por el voto demócrata en esta ciudad. Históricamente, hemos sido un ancla. Depurar el registro de votantes aquí es como cortar la pata de una mesa en términos de liderazgo de minorías nacionalmente”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Donatus King, presidente de la NAACP de Nuevo Orleáns, le dijo a Nuestro Mundo que la lucha principal en Nuevo Orleáns es por viviendas asequibles, servicios médicos, escuelas públicas de calidad y el derecho al voto. “No solamente están depurando al registro de votantes, sino que están cambiando donde vota la gente. Es una cuestión que tiene impacto en los derechos de todos nosotros. Sobre eso está construida la democracia – el derecho al voto”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 09:50:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/sigue-la-lucha-por-el-pueblo-en-nuevo-orle-ns/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Empresas usan sobornos para beneficiarse en Irak</title>
			<link>http://mundopopular.org/empresas-usan-sobornos-para-beneficiarse-en-irak/</link>
			<description>&lt;p&gt;Según varios reportes en la prensa reciente, funcionarios del gobierno admiten que empresas estadounidenses han estado pagando millones de dólares en sobornos a los oficiales de las Fuerzas Armadas, para conseguir miles de millones de contratos para proyectos en Irak.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Esto es tan solo una parte que representa un asalto sin precedencias a los contribuyentes norteamericanos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“La mitad del presupuesto del departamento de Defensa va a contratos sin competencia”, nos dijo Ralph Wipfly, un investigador del Instituto Brookings que escribe sobre el tema de los contratos militares. Estos contratos van a una sola compañía sin ver si otra puede ofrecer lo mismo a la misma calidad o mejor por un precio mejor.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Parece que los contratistas militares están tomando esteroides — esta es una cosa sin precedencias en la historia de nuestro país. Están robando muchos miles de millones de dólares de los contribuyentes de impuestos”, dijo Wipfly.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Halliburton entre las más beneficiadas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Citó unas cifras casi increíbles “Halliburton, la compañía del vicepresidente, consiguió $22,1 mil millones, compañías de seguridad co
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
nsiguieron 4 mil millones, y para 2003 el departamento de Defensa ya había repartido $300 mil millones a estos contratistas. Esto no incluye contratos firmados por el departamento de Estado” .
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Wipfli agregó, “Bajo el presidente Bush este proceso inquietante se ha acelerado bastante. El dinero que se ha repartido tan solo a Halliburton es tres veces lo que costó la primera guerra del Golfo”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En muchos casos ya no se hacen ofertas competitivas sino los sobornos si uno quiere un contrato con el gobierno. El diario The New York Times reportó el 31 de agosto que una empresa norteamericana operando desde Kuwait pagó cientos de miles de dólares en sobornos a los oficiales de las fuerzas armadas de Estados Unidos con el fin de ganar $11 mil millones en contratos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El Ejército dice que últimamente ha suspendido sus contratos con Lee Dynamics, una compañía administrada por un oficial militar jubilado. El secretario de Defensa Robert Gates ha enviado el inspector general del Pentágono para investigar.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Otro reporte dice que Earnest O. Robbins, un ingeniero de la Fuerza Áerea quien había supervisado a 70.000 personal militar y contratistas, con un presupuesto anual de $8 mil millones, renunció de las Fuerzas Armadas en 2004 y se convirtió en un contratista. Luego el gobierno le dio $72 millones para construir una delegación de policía en Bagdad.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Antes durante este año Robbins produjo no una delegación de policía, sino “un montón de escombros tan mal construidos que literalmente las paredes estaban goteando excremento humano porque la cañería no servía”, escribió Matt Taibi en la revista Rolling Stone.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Investigadores del inspector general especial por la reconstrucción de Irak escribieron en su reporte oficial, que se puede conseguir del gobierno: “Fuimos testigos de una instalación de luz que se encontraba tan llena de orina y excremento diluidos que no operaba. Durante nuestra visita este tipo de material goteaba del cielo del edificio a la camiseta de un miembro de nuestro equipo de investigación”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los departamentos de Defensa y Estado hicieron público cifras el 4 de julio que dicen que 180.000 civiles están trabajando en Irak bajo contratos con el gobierno estadounidense – una cifra que excede por 20.000 el número de tropas de combate. No se incluyen en esto decenas de miles de “subcontratistas” u otros decenas de miles que se han contratado como “seguridad privada”. Tampoco se incluyeron 43.000 contratistas “extranjeros”, es decir, que no son ni estadounidenses ni iraquíes.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oficiales militares se lucran también&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Con todo el lucro obtenible en este enorme negocio de contratos, y en competencia con la Fuerza Área, el Ejército también tiene sus manos en la masa.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Una comandante en el Ejército Gloria D Davis se suicidó con un tiro en Bagdad el diciembre pasado, un día después de confesar haber aceptado sobornos en la cantidad de $250.000.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Las corporaciones están usando varias tácticas para evitar de ser detectadas en el creciente escándalo.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Por ejemplo Lee Dynamics ha cambiado su nombre varias veces durante 10 años, a menudo llamándose “American Logistics Services” durante un año y luego regresando al nombre de “Lee Dynamics”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Varios medios de prensa citaron a un “portavoz del Ejército” el 30 de agosto quien dijo que el Ejército ha suspendido 22 compañías de hacer negocios con el gobierno por razón de investigaciones por fraude en Irak, Afganistán y Kuwait. Los archivos del gobierno también muestran por lo menos 100 compañías que se han formado desde 2003 para aprovechar de los miles de millones para vestir, armar y darles a comer a los soldados norteamericanos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Prestar ayuda a las operaciones militares, sin embargo, es solo una pequeña parte de lo que hacen los contratistas. Están involucrados en actividades que avergonzarían al contribuyente típico en EEUU.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Hashmeya Muhsin Hussein, presidente del sindicato de electricistas de Irak, dijo a Nuestro Mundo que después de la caída de Saddam Hussein “empezamos a ver el comienzo de algo nuevo y terrible para nosotros. Empezaron a repartir a los empleos más sencillos a aquellos contratistas y empezamos a tener obreros desocupados por dondequiera que se habían excluido de sus sitios de trabajo”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Además de servir como rompehuelgas, los contratistas están participando en el robo de la industria entera del petróleo iraquí.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Durante una entrevista con Nuestro Mundo, Faleh Abood Umara, el secretario general de la Federación de Sindicatos Iraquíes de la Industria de Petróleo, dijo que los contratistas están “llevando a cabo el plan para apoderarse de la industria petrolera de nuestro país”. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Entran, se apoderan de nuestros campos de petróleo y hacen lo que les da la gana” dijo. “Nuestros obreros, nuestros sindicatos, se encuentran excluidos. Para nosotros es imposible inclusive de entrar en algunos de estos campos para observar que están haciendo.”
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Primero Kuwait General Contracting utilizó $600 millones del departamento de Estado en 2005 para reclutar mano de obra barata en el sur de Asia. A los trabajadores nadie les dijo que iban a Irak. Cuando llegaron a Bagdad, les confiscaron sus pasaportes, fueron encarcelados en el plantel de la embajada norteamérica y les obligaron a trabajar en la construcción del plantel.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Trabajadores norteamericanos ahí se han quejado al departamento de Estado de que los “trabajadores huéspedes” de Asia reciban comida de mala calidad, agua contaminada para beber del Río Tigres y no reciben ningún cuidado medico. A pesar de que el departamento de Estado ha enviado “investigadores” no se ha tomado acción ninguna.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 09:48:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/empresas-usan-sobornos-para-beneficiarse-en-irak/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Nuevo carnet unifica New Haven</title>
			<link>http://mundopopular.org/nuevo-carnet-unifica-new-haven/</link>
			<description>&lt;p&gt;El gran éxito de la tarjeta de residencia de New Haven, la Ciudad del Olmo, que ha provocado una respuesta tremendamente positiva de la gente que vive aquí, se está convirtiendo en un modelo para otras ciudades. La historia de esta tarjeta de identificación es una de la lucha por los derechos de los inmigrantes y de los trabajadores.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La cronología&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Después de la tragedia del 11 de septiembre de 2001 y el aumento del “perfilamiento racial” que conllevó, el pueblo inmigrante latinoamericano se juntó en el Centro Popular de New Haven donde nació Unidad Latina en Acción (ULA). La mayor preocupación de todos fue de conseguir una licencia de manejar para poder ir a trabajar, de compras y a las citas médicas y otras cosas necesarias.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Se introdujo un proyecto de ley en la legislatura estatal para permitir que cualquier residente del estado de Connecticut, independiente de su estado migratorio, consiga una licencia de conducir al pasar la prueba. A pesar de muchas audiencias, peticiones y tocando de puerta en puerta, el proyecto fue derrotado.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Después de esta gran decepción, se plantó la pregunta en una reunión de la ULA: “¿Qué más podemos hacer? No nos daremos por vencidos”. Vino la respuesta: “Trabajaremos para que la ciudad emita tarjetas de identificación en New Haven”. Esto mejoraría las vidas de los inmigrantes que de otra manera no podrían abrir cuentas bancarias y tenían miedo de reportar crímenes a la policía, siendo así beneficioso para toda la comunidad.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
¿Pero porque tuvo tanto éxito este programa?
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Sin la voz organizada de la comunidad inmigrante no se hubiera podido lograr. La ULA pasaba muchas horas tocando puertas, haciendo llamadas telefónicas, hablando con la gente en la calle y repartiendo volantes para establecer la base para el esfuerzo.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
A la vez ULA y Junta auspiciaron una reunión enorme en la Iglesia Católica Rosa de Lima con el jefe de policía Francisco Ortiz y su gente. Se trataba del propósito de la tarjeta de identidad y las relaciones con la policía. En los meses siguientes, esto produjo el resultado de una orden de parte del mando de la policía que los oficiales no deben hacer ninguna pregunta sobre el estado migratorio de personas con las cuales hablaban por asuntos civiles. El alcalde de New Haven, John DeStefano, públicamente dio su respaldo al plan.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Mientras tanto, se pudo movilizar a la comunidad entera.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
ULA y Junta organizaron foros públicos que contaban con el consejo legal de la facultad de leyes de la Universidad Yale. Se puso presión pública al alcalde para avanzar más rápidamente el proceso de crear las tarjetas, enfatizando que esta tarjeta iba a ser no solo para los inmigrantes sino para todo residente de New Haven.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, tras muchos meses de espera, la ULA organizó una rueda de prensa enfrente de la oficina del alcalde en donde le presentaron una gigantesca tarjeta de Navidad en la cual se encontraba escrito: “Señor Alcalde, la comunidad inmigrante necesitamos nuestra tarjeta de identificación como residentes de New Haven”. DeStefano se mostró preparado para escuchar a las inquietudes y respondió que estaba trabajando en el asunto.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Para formar las bases para la tarjeta, el gobierno municipal buscó asesoría legal y recogió fondos particulares para pagar los costos de todo el proyecto.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En la primavera de 2007, la Junta de Concejales de New Haven tuvo una reunión de comité para discutir si el plan era factible o no. Quedaron de presentar el plan de la tarjeta de identificación al pleno de la Junta con una recomendación que fuera aprobado.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¡Un voto aplastante! &lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El 4 de junio, con la cámara de los concejales rellena de gente, el voto final fue 24 a favor y 1 en contra, de realizar el programa de las tarjetas de identificación. La gente celebraba en todo New Haven. Pero 36 horas después, el buró de Control de Inmigración (ICE) federal vino a New Haven en las vísperas de la mañana y agarró a 34 personas delante de sus niños atemorizados.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En cuestión de horas se llevaba a cabo una reunión de la comunidad en las oficinas de Kica Matos, directora de servicios comunitarios y antigua directora de Junta, quien había desempeñado un papel protagónico en la creación de la tarjeta. Se hicieron arreglos para ayudar a los niños y familiares de los que estuvieron detenidos y para recaudar dinero para fianzas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; ‘Escogieron la ciudad equivocada’&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Como una respuesta a la redada de ICE, la ULA convocó una reunión de emergencia en el Centro Popular de New Haven, en donde asistieron cleros, sindicalistas y dirigentes comunales además de gente de la comunidad inmigrante. Se planearon cuatro acciones:
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En primer lugar, se llevó a cabo una rueda de prensa con Lila Downs, una popular cantante mexicana-norteamericana quien estaba apareciendo en el Festival Internacional de Artes e Ideas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En segundo lugar, se hizo una manifestación de solidaridad enfrente del edificio federal en Hartford donde se estaban decidiendo las fianzas de muchos de los detenidos por ICE.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En tercer lugar, un equipo organizado por la ULA servia como guardianes visibles en el barrio de Fair Haven donde tomó lugar la redada, usando pancartas y repartiendo tarjetas diciendo a la gente que deben hacer si fueron contactados por ICE. Esto fue importante para poner alto a los rumores y para apaciguar el temor de otra redada.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En cuarto lugar se llevó a cabo una marcha espectacular de 1000 personas dentro de una semana, juntándose en el barrio de Fair Haven. Superando mucho miedo, la comunidad inmigrante marchaba con la participación de sindicalistas de muchos estados, cleros con sus congregaciones, el alcalde y otros funcionarios elegidos y activistas. Marcharon dos millas en la lluvia y terminaron con un mitin en frente del ayuntamiento.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
John Wilhelm, presidente de la división de hoteles y restaurantes del sindicato Unite Here, se unió a la marcha en solidaridad con los miembros de su sindicato del este del país. Cuatro años antes un grupo de inmigrantes habían mostrado su solidaridad con el sindicato Unite Here cuando se negaron prestarse como esquiroles en la huelga de empleados de la Universidad Yale.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Así se pudo fomentar un clima político para defender la tarjeta de residencia de New Haven. Las primeras tarjetas fueron repartidas el 24 de julio con bastante cobertura por la prensa nacional. Durante dos semanas las filas para recibir la tarjeta llenaron al cabildo municipal. En las primeras cinco semanas se repartieron 3.348 tarjetas pese el acoso por parte de un grupúsculo antiinmigrante que pirueteaban el cabildo.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Algunos bancos ya han anunciado que van a aceptar la tarjeta para abrir cuentas bancarias. Padres de familia consiguen la tarjeta para sus hijos como medida de seguridad en caso que se encuentran perdidos. Ancianos que no tienen licencia de manejar se están apuntando para una tarjeta.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Las tarjetas son repartidas en la Oficina de Residentes del ayuntamiento de New Haven de las 9 a.m. a las 2 p.m. a personas que pueden comprar su identidad (pasaporte, matricula consular, licencia de chofer) y dos comprobantes de que viven en New Haven (recibo de renta, cuenta de luz, gas etc., talonario del cheque de pago). 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Cuestan $10 para adultos de lo cual la mitad se acredita para pagar a los parquímetros, y $5 para niños y ancianos. Además de servir como identificación con foto, la tarjeta incluye una tarjeta de biblioteca, acceso a los parques públicos y al tiradero municipal y puede servir como una tarjeta “debit” para los parquímetros y para artículos y servicios en 150 tiendas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Información completa sobre la tarjeta de identificación se puede conseguir en el sitio “web” de la ciudad de New Haven a www.cityofnewhaven.com. Para mas información sobre Unidad Latina en Acción marque (203) 606-3484 o (203) 479-2959.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 08:09:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/nuevo-carnet-unifica-new-haven/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Obreros de Smithfield dice: ¡Alto a los abusos!</title>
			<link>http://mundopopular.org/obreros-de-smithfield-dice-alto-a-los-abusos/</link>
			<description>&lt;p&gt;
WILLIAMSBURG, Virginia — Mil obreros y activistas reclamando el derecho de formar un sindicato en una planta de carne hicieron estremecer las paredes afuera de la reunión anual de accionistas de Smithfield Packing el 29 de agosto con sus voceos, cantos, gritos de consignas y silbando pitos.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Mientras tanto, la gerencia de la compañía acordó a una de las demandas del sindicato — la de sentarse y reunirse con ellos. A la hora de cierre el sindicato y la compañía estaban reunidos para hablar de la situación en la planta de Tar Heel en Carolina del Norte.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Representantes de Smithfield y oficiales del Sindicato Unido de Trabajadores de Alimentos y Comerciales (UFCW por sus siglas en inglés), que ha estado tratando de organizar un sindicato en el matadero de puerco más grande del mundo por 14 año, iniciaron discusiones el 21 de agosto en Richmond, Virginia, según informes.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Mientras la multitud afuera de la reunión anual aplaudían y voceaban, Terry Slaughter, un obrero de la planta en Tar Heel, presentó una petición, firmada por miles de obreros constituyendo la mayoría en la planta, a los ejecutivos de la empresa exigiendo que la compañía reconozca al sindicato.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Estamos cansados”, le dijo el presidente de Smithfield Larry Pope, a Slaughter y sus 10 compañeros de trabajo que presentaron la petición. Él dijo estar de acuerdo que los empleados necesitan un sindicato en la planta pero dijo que la compañía y el sindicato no puede decidir como crear una.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El UFCW quiere un sistema en el cual se establezca el sindicato una vez el sindicato presente tarjetas firmadas por la mayoría de los obreros. La compañía dice que quiere “elecciones secretas” organizada por una tercera parte.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La alta tasa de accidentes y lesiones en la fábrica contribuye a que los obreros apoyen el sindicato. Siete cientos heridas graves fueron reportados solo en el año 2006. Entre estas están cortadas, muñecas heridas, huesos rotos y hasta amputaciones. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Keith Ludlum, despedido hace 12 años por tratar de organizar el sindicato y recientemente reinstalado a su antiguo empleo con pago por tiempo perdido, estaba en la manifestación.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Al preguntarle porqué el sindicato no quiere otra elección, Ludlum dijo que, “Eso lo hicimos en el ’94 y en el ’97. Ambas veces fue una farsa. Acosaron a la gente, los golpearon y los despedían. Los capataces se hicieron pasar por empleados y votaban. Hasta apagaron las luces e evacuaron al edificio durante las elecciones”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Continúan el uso de redadas de inmigración para intimidar a los partidarios del sindicato. Entre las 3 y 6 de la mañana del 23 de agosto, agentes federales allanaron casas en cuatro condados de Carolina del Norte y hasta entraron en la misma planta en Tar Heel, arrestando a un total de 28 obreros, principalmente de México.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Organizadores dicen que las redadas han motivado aun más gente que salgan a marchar. Melody Drnack, vicepresidenta de la Organización Nacional para Mujeres, estaba en la manifestación. Ella dijo deplorar a como “recogen a las mujeres en el medio de la noche, separadas de sus familias y las encarcelan. Esta acción por el gobierno, los accionistas y la gerencia de Smithfield es despreciable”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Antes de la marcha, la multitud llenaron a más no poder a la Primera Iglesia Bautista. Ellos aplaudieron cuando se anunció que solo una semana antes 70 supermercados en Boston habían los productos de Smithfield.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Al salir de la iglesia ellos llevaban letreros, pitos y copias de consignas distribuidas por la coalición Trabajo con Justicia y la Campaña para Justicia en Smithfield.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Un letrero hecho a mano cargado por las calles ondulantes de este antiguo pueblo desde los tiempos de la colonia decía, “Cuando me ve a mi, ves miles detrás de mi en ni sindicato”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El sonido de las consignas y los pitos llamó a la atención de los residentes locales, estudiantes y turistas. Un estudiante, Bobby Muller, fue conmovido a unirse a desfile y habló en apoyo después.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Otra oradora, Vanessa Reeves, había trabajado en la planta por años, sacándole la espina dorsal de los puercos. “Mientras los puercos llegan en la cadena de montaje chocan contigo y a veces se caen en ti”, ella dijo.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“Eso fue lo que me pasó el 29 de mayo”, dijo. “Fui a la sala de emergencia. Aborté espontáneamente. Perdí a me bebé en el hospital y me despidieron por no estar en el trabajo”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“La única manera que esta gente van a conseguir la ayuda que necesitan es ayudándolos conseguir un sindicato”, dijo Jim Lowther, presidente del Local 400 del UFCW.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;John Wojcik contribuyó a este artículo.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 09:38:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/obreros-de-smithfield-dice-alto-a-los-abusos/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Refugiado iraquí gana caso contra EEUU</title>
			<link>http://mundopopular.org/refugiado-iraqu-gana-caso-contra-eeuu/</link>
			<description>&lt;p&gt;Con la ayuda de la Unión Americana pro Derechos Civiles (ACLU por sus siglas en inglés) un inmigrante iraquí ganó el 23 de agosto su caso de discriminación por ser arrestado por la Patrulla Fronteriza solo por su apariencia extranjera. Abdul Amir Yusif Habib ganó una disculpa oficial del gobierno y una cantidad monetaria.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Habib pertenece a un tribu iraquí que eran partidarios de la monarquía en Irak que fue derrocada por el Partido Árabe Socialista Baas. En su hermano fue ejecutado por el gobierno de Saddam Hussein y su padre murió en un accidente de tránsito que muchos cuestionan. Habib fue detenido dos veces. El último arresto fue en el 1997.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Por estas razones el Comisionado por Refugiados de la ONU le clasificó como un refugiado que tenía un temor basado en la realidad que sería perseguido por sus pensamiento político.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En el 2002 fue admitido en Estados Unidos como un refugiado político y se fue a vivir en el municipio de Kent en el estado de Washington. Él pensó que la vida de él continuaría sin el acoso político que había recibido en Irak bajo el régimen de Saddam Hussein por vivir en un país democrático. Pero Habib se equivocó.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En el 2003 Habib viajaba en ferrocarril desde el estado de Washington hacia la capital del país — Washington, D.C. — para empezar a trabajar en un periódico capitalino en lengua árabe. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En camino entre Seattle y Chicago, el tren paró en el municipio de Havre en el estado de Montana. Como todos los otros viajantes, Habib se apeó del tren que durante la espera de media hora.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Dos agentes de la Patrulla Fronteriza, viendo que era árabe, se le acercaron para preguntarle quien era y si tenía papeles. Habib mostró una copia del documento original que le otorgaba estadía en el país como un refugiado.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Al saber que definitivamente era árabe le preguntaron si se había registrado bajo un programa especial que entró en vigencia después del atentado del 11 de septiembre 2001. Habib respondió que no le había dicho que tenía que registrarse y fue arrestado.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El programa de “registro especial” fue impuesto por el secretario federal de Justicia y requiere que los varones árabes no ciudadanos sean registrado con sus huellas digitales. El programa no se aplica a ciudadanos ni a inmigrantes considerados como refugiados.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Habib pasó una semana en cárceles en Montana y en Seattle. Fue obligado a desnudarse mientras lo humillaban por ser árabe. También fue procesado para deportación como lo hicieron con miles de otros varones árabes viviendo en EEUU que no habían cometido ningún delito.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
“El maltrato del señor Habib en este caso es el resultado inevitable de un programa dirigido en contra de gente como sospechosos solo por ser de donde nacieron o por su apariencia, en vez de por conducta individual”, dijo Robin Goldfaden, abogada del Proyecto de Derechos de Inmigrantes de la ACLU.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 09:36:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/refugiado-iraqu-gana-caso-contra-eeuu/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Marruecos y Polisario hablan sobre futuro del Sáhara Occidental</title>
			<link>http://mundopopular.org/marruecos-y-polisario-hablan-sobre-futuro-del-s-hara-occidental/</link>
			<description>&lt;p&gt;NUEVA YORK — Más de 50 años desde que la Organización de las Naciones Unidas se comprometiera de asegurar el derecho a la autodeterminación de todo el territorio ocupado, el Sáhara Occidental sigue luchando por su independencia.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La lucha comenzó en 1973 cuando el Frente Polisario fue organizado para luchar en contra del colonialismo español. Dos años después, Marruecos, el país vecino, invadió a el Sáhara Occidental bajo el pretexto de ayudar a la lucha de liberación. Cuando España tuvo que retirarse en 1976, los marroquíes permanecieron y se auto declararon “administradores” de la Sáhara Occidental. Sin embargo, el Frente Polisario declaró la zona como la nueva República Democrática Árabe Saharaui. Desde aquel entonces, han estado luchando por su autodeterminación.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Desde que se declaró un cese de fuego supervisado por la ONU entre Marruecos y el Frente Polisario en 1991, la lucha por la independencia del Sáhara Occidental se ha trasladado al terreno diplomático. Las últimas conversaciones se llevaron a cabo el 10 y 11 de agosto en Manhasset, Nueva York. Delegaciones del gobierno marroquí, el Frente Polisario, y los países vecinos de Mauritania y Argelia negociaban sobre las últimas propuestas en la presencia de Peter van Walsum, enviado personal para el Sáhara Occidental del secretario general de la ONU Ban Ki-moon. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La delegación marroquí ofreció un plan de autonomía que calificó como una honrada paz de valientes parecido al plan que Francia ofreció a Argelia durante la guerra de independencia argelina. El jefe de la delegación del Polisario, Mahfud Ali Beiba, rechazó al plan, diciendo que bajo el cese del fuego supervisado por la ONU, se requieren elecciones populares para determinar que forma de gobierno es preferida por el pueblo saharaui.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Beiba dijo que la “supuesta autonomía” propuesta por los marroquíes puede ser solamente una opción al conjunto con la independencia “que deben someterse a la decisión soberana y democrática del pueblo saharaui en un referéndum justo y libre sobre la autodeterminación, bajo supervisión de la ONU”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El Frente Polisario también protestó en contra de los abusos continuos de parte de los marroquíes en los territorios ocupados, mencionando el uso frecuente de la tortura, detención arbitraria, secuestros, juicios injustos y desapariciones forzadas. Marruecos también ha construido una barrera defensiva de separación muy adentro del territorio en disputa, con minas y otras medidas antipersonal.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
A pesar de la participación de los marroquíes en las conversaciones auspiciadas por la ONU, el rey marroquí Mohammed VI sigue insistiendo que el Sáhara Occidental recibirá “autonomía y nada más que autonomía”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Aun así, ambas partes dijeron que estas últimas negociaciones eran positivas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El 9 de agosto, 27 congresistas estadounidenses incluyendo los senadores demócratas Edward Kennedy de Massachussets, Russ Feingold de Nueva York y Patrick Leahy de Vermont escribieron una carta al presidente George Bush expresando su oposición al apoyo estadounidense para el plan de autonomía. Dijeron que tal plan los “preocupa profundamente” porque “al negar al pueblo saharaui su derecho a la autodeterminación tiende a minar a nuestros amplios esfuerzos de conseguir más tolerancia y estabilidad a la región de Maghreb”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Resolución 1754, aprobada en 2007 por el Consejo de Seguridad de la UNO hace un llamado para un referéndum “que permita la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental”. Lo único que queda, dice Beiba, es que la delegación marroquí acepte “un referéndum libre y justo sobre la autodeterminación” para que el pueblo saharaui terminen uno de los últimos casos de colonialismo en el mundo, y determinen su propio futuro.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 09:34:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/marruecos-y-polisario-hablan-sobre-futuro-del-s-hara-occidental/</guid>
		</item>
		
		<item>
			<title>Arrestan y golpean a manifestantes en protestas laborales en Chile</title>
			<link>http://mundopopular.org/arrestan-y-golpean-a-manifestantes-en-protestas-laborales-en-chile/</link>
			<description>&lt;p&gt;Organizaciones y personajes pro derechos humanos y laborales criticaron los arrestos de la policía chilena durante protestas en contra la política neoliberal del gobierno de la presidenta Michelle Bachelet y en favor de mejoras en ingresos y beneficios para los trabajadores chilenos celebrada el 29 de agosto.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Más de 750 manifestantes fueron arrestados y 100 heridos en Chile durante una jornada de protestas convocada por la Central Unitaria de Trabajadores (CUT), federación sindical más grande del país. La CUT dijo que las protestas fueron exitosas y decenas de miles participaron a través del país en la Jornada Nacional de Movilización y Acción Sindical bajo el lema: ¡No al Neoliberalismo! Por un Estado Social, Democrático y Solidario.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Central Autónoma de Trabajadores, partidos políticos, organizaciones de estudiantes y jóvenes, y entre otros se unieron a la protestas. Entre los partidos estaban la Juventud del Partido Demócrata Cristiana y el Partido Socialista, ambos partidos de gobierno, el último de la presidenta. Sin embargo la posición del gobierno se hizo claro en la voz del ministro del Trabajo Osvaldo Andrade que hizo declaraciones en la que tildó a la movilización de exagerada y sin razón.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La CUT notó en su informe sobre la jornada que “Las más importante y representativas organizaciones sindicales del mundo” expresaron su solidaridad con los trabajadores chilenos. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Confederación Sindical Internacional, organismo sindical más grande del mundo, dijo en una declaración, “Miles de chilenos salieron a las calles para reclamar una mejor distribución del ingreso y ayuda social para los más necesitados, y a pesar de que el gobierno había afirmado que garantizaría el derecho de protesta, inexplicablemente la protesta fue reprimida con violencia”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La Organización Regional Interamericana del Trabajo llamó por una investigación de la violencia.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Entre los que sufrieron por los ataques de gas lacrimógeno y agua de vehículos lanza agua estaba el poeta apremiado Raúl Zurita, que tuvo que buscar refugio en las oficinas cercana del Partido Comunista de Chile (PC). Zurita dijo que la represión fue “absolutamente innecesario” y también “incomprensible, porque, al menos en teoría, el gobierno se dice socialista”. Igualmente fueron heridos el senador socialista Alejandro Navarro y el secretario general del PC, Lautaro Carmona.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El golpe a la cabeza con un bastón por un policía contra Navarro fue captado por las cámaras de un canal de televisión. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La CUT afirmó que la jornada de protesta fue de carácter “pacífico y unitario” y que “No existió el más mínimo acto de violencia por parte de los trabajadores”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Arturo Martínez, presidente de la CUT, manifestó que los que trabajan salían a las calles “para protestar contra un sistema económico neoliberal que concentra la riqueza y que genera una cantidad enorme de desigualdades sociales...”. Agregó que el crecimiento económico de Chile “lo pagan los hombres y mujeres que trabajan”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
La CUT reportó que hubieron protestas en por lo menos 35 ciudades, dándole a la jornada un carácter amplio nacional que también incluyó “las organizaciones sociales, de profesionales, [y] académicos”.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
En un acto de la CUT para evaluar los acontecimientos, Guillermo Teillier, presidente del PC, dijo que la clase obrera fue “el gran triunfador” de la protestas. “Los únicos que pueden provocar cambios de fondo en nuestro país ... son los trabajadores organizados y movilizados”. El dirigente revolucionario agregó que el país entraba en “una nueva etapa de confrontación política y social”.&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 07 Sep 2007 09:32:00 +0000</pubDate>
			
			
			<guid>http://mundopopular.org/arrestan-y-golpean-a-manifestantes-en-protestas-laborales-en-chile/</guid>
		</item>
		

	</channel>
</rss>